Mind the respect gap

There’s a woman I know who does a lot of broadcast interviews, because she’s an expert on something that’s often in the news. And she’s noticed something annoying: the interviewers she talks to—not all of them, but quite a few—are in the habit of addressing her with just her first name, whereas the male experts on the same programme are typically given an academic title. ‘Thank you, Dr Jones. Now Sarah, if I could turn to you…’.  ‘I’m not usually precious about titles’, she says, ‘but I’ve got a Ph.D too’.

Sarah’s experience is not unusual. I regularly get emails from students which hail me as ‘Ms’ or ‘Mrs’ Cameron, though my official title (‘Professor’) is on everything from my office door to the university website. Do the same students address my male colleagues as ‘Mr’? I have no way of knowing, but I doubt it happens very often. The writer and university teacher Rebecca Schuman agrees, reporting that she often hears male faculty members referred to as ‘Dr’ or ‘Professor’ by people who routinely address her as ‘Ms Schuman’. ‘It happens all the time’, she emphasises, ‘and I often hear a sneer in the “izzzzz”’.

This isn’t just an issue in academia. It’s also been noted in another titled profession, medicine. In a study published earlier this year, researchers analysed video-recordings of a medical ritual known as Grand Rounds—a sort of regular mini-conference where hospital doctors present recent cases to their colleagues and medical students. They focused on the part of the proceedings where presenters are introduced by a colleague, and recorded, for each introduction sequence, whether the introducer named the presenter as ‘Dr X’, ‘Joe/Joanne X’ or ‘Joe/Joanne’. Then they crunched the numbers to see how the choice was affected by the sex of the introducer and the presenter. They found a clear pattern: in a context where every speaker is by definition ‘Dr X’, women were significantly less likely to be referred to by that title.

Actually, that wasn’t the only noteworthy finding, so let’s just unpack some of the details. The researchers found that women performing introductions at Grand Rounds nearly always introduced presenters, of both sexes, as ‘Dr X’: they used first names in just four cases out of a total of 106. Male introducers had a much lower overall usage of ‘Dr’ (which suggests that in general they favoured a more informal style), but the sex of the presenter made a significant difference. Men used ‘Dr’ far more frequently when introducing other men (72%) than when introducing women (49%).  DQYiq1EUMAEOlaL.jpg largeIt’s true that factors other than sex might play some part in this: we know, for instance, that the use of titles is influenced by age and professional status/seniority (variables which unfortunately this study did not investigate). But while those variables might account for some proportion of the male/female difference, at this point in the history of medicine it seems unlikely they could explain it all. It’s hard to avoid the conclusion that there’s a tendency for men to withhold professional recognition from women, because subconsciously they don’t regard women as equals.

The pattern revealed by this study is reminiscent of some other patterns I’ve discussed in earlier posts, like the tendency for men to dominate discussion in professional contexts and their habit of using endearment terms like ‘honey’ and ‘sweetheart’ to female co-workers. It’s more evidence of what we might call, by analogy with the gender pay gap, the gender respect gap: other things being equal, women get less respect than men. But what I want to talk about in this post isn’t just the title-vs-first naming pattern itself–I’m sure that will come as no surprise to anyone who reads this blog. It’s also my own (and I think, many other feminists’) ambivalence about it.

When I first read the Grand Rounds study, I thought: ‘yes, that’s happened to me’—and then I thought, ‘and actually I’ve been complicit in it’. I don’t think I’ve ever asked a media interviewer or the person introducing me at a conference to use my academic title rather than my first name. If students send emails to ‘Ms Cameron’ I normally let that pass too. And if I do ever feel moved to say something, I have the same impulse Sarah had to preface my complaint with a disclaimer: ‘I’m not usually precious about titles, but…’.  I don’t think this is because I suffer from that much-discussed female malady, impostor syndrome (‘don’t mind me, I shouldn’t really have this title anyway’). It’s more that, on the question of professional titles, feminists are caught between a political rock and a hard place.

As I’ve explained before, what address terms convey depends not only on which terms you choose, but also on whether or not they’re used reciprocally. Reciprocal usage of titles signals mutual respect between equals, along with a degree of social distance and formality; non-reciprocal usage (e.g., you call me ‘Professor’ but I call you ‘Susie’) suggests a status hierarchy in which one person must defer to the other. With first names and endearment terms, reciprocal usage signals intimacy or solidarity, whereas non-reciprocal usage, once again, implies a hierarchy. This dual-axis system (status versus solidarity, hierarchy versus equality) is what makes professional titles potentially a difficult area for feminists to negotiate. We may resent being addressed as ‘Sarah’ when the man beside us is ‘Dr Jones’, but we also tend to be uncomfortable demanding deference from others. We’re in favour of equality and reciprocity, not hierarchy.

This isn’t just a feminist thing. For people of my generation (I was born in the late 1950s), the use of first names rather than titles was one symbolic expression of the egalitarian values championed by progressive social movements in the 1960s and 70s. By the time I went to university in 1977, our teachers divided neatly along generational lines. The old guard maintained the traditional etiquette of distance and deference (we called them Dr/Professor, they called us either by our given names, or in some cases Mr/Miss), while the young Turks marked their cool, lefty credentials by telling us to call them ‘Bob’ (obviously they weren’t all named Bob, but they were, almost without exception, men).

Of course, this didn’t mean there was no hierarchy—the Bobs were marking our exams, not vice versa—but we liked the idea that they were treating us as equals, and encouraging us, as we also used to say, to ‘relate to them as people’. So when I became a lecturer myself, I found it natural to ask my own students to use my first name. As I saw it, insisting on a title meant you were old and out of touch, not to mention self-regarding and/or socially conservative. I wanted to make clear that I was none of those things.

The trouble is that, like so many symbolic gestures, this one doesn’t work for women or minorities the same way it works for white men—a point made forcefully by the Australian academic Katrina Gulliver, who explicitly takes issue with the young Turk tendency:

In most departments there is the species of (white) male professor, who wants to be seen as “cool” (you know the one, who shows up dressed like he’s come to mow the lawn), who invites all the youngsters to “call me Dave,” resting safely in the comfort of assumed male authority. If you’re one of these guys: you are not helping the rest of us.

Gulliver got a lot of flak for this, with many commenters telling her that she just didn’t understand Australian culture (she mentioned in the piece that she had previously worked in Germany). We’re more relaxed here, they said, we don’t go in for all that stuffy formality. But while it’s true there are cultural differences, we should be suspicious of the claim that first-naming is just about informality. Findings like the ones reported in the Grand Rounds study show that this isn’t the whole story: there really is a gender respect gap, and the ‘let’s not fixate on titles’ argument is too often trotted out on autopilot by people who don’t want to acknowledge that or to think about its real-world consequences. People like Will Miller, whose response to Gulliver was this:

I worry about making sure I deserve the respect of my students rather than expecting my title or position to simply demand it. I want students to respect me as an individual, not solely for my role, title, or degrees.

This pious sentiment is hard to argue with, because today it is a truism that people should be respected for what they do rather than who they are, what they wear or what title they go by (whether that’s ‘Lord Muck’ or ‘Professor Miller’). But while in principle feminists also subscribe to this belief, we have reason to know that in practice respect, like money, is not distributed purely on the basis of individual merit.

Rebecca Schuman’s answer to Miller was scathing: ‘It takes a particularly privileged individual’, she commented, ‘to insist, though he commands unearned respect when he walks into a room (even in jeans), that respect must be earned’. Her point was that the Bobs, Daves and Will Millers can have their cake and eat it too. As members of the social group that provides our cultural template for authority, they can expect to retain students’ respect while also getting extra credit for not insisting on the deference to which their status in theory entitles them. Women, on the other hand, have often discovered that a symbolic display of humility from them is interpreted less as principled egalitarianism and more as a confirmation of their assumed inferior status. When it comes to authority, Katrina Gulliver suggests, a woman must either use it or lose it:

So, I’ll keep insisting on formality from my students, even if they make comments about my being pedantic or bossy on their student evaluations.

But that ‘if’ clause points to a further complication. A woman who is—in Sarah’s words—‘precious about titles’ does risk being labelled bossy (not to mention arrogant, unfriendly and uncool). She can easily be cast as one of the stereotypical ‘nasty women’—the schoolmarm, the nagging nanny or the hideous old battleaxe—who turn up with such monotonous regularity in cultural representations of powerful women. All her options have costs as well as benefits; for her there is no magic ‘get out of jail free’ card. So what, in practice, should women do?

What I do myself is what I’ve always done: I ask students to use my first name, and—since language is my subject—I take a moment to discuss with them what this might communicate in the specific context of higher education (not that I want to be their friend, but that I recognise them as fellow-adults and expect them to act accordingly). I have never, personally, had much trouble with students being openly disrespectful: the sexism I’ve encountered has been more the ‘she’s a scary old battleaxe’ variety. At my advanced age and career stage, I can live with that (which is not to say I like it or think it’s fair). But when I read about other women’s experiences, I do wonder if I’m doing a disservice to my colleagues—especially the young women and women of colour who are likely to encounter a more extreme version of the respect gap.

I’m under no illusion that language on its own can close the gap. As I’ve said more than once on here, patterns of language-use do not arise in a social vacuum: ultimately I don’t think there is any kind of sexism which can be effectively addressed using purely linguistic measures. But language is part of the bigger picture. Is it incumbent on all of us to be ‘precious about titles’ so that the larger message about equality comes across more clearly and consistently? So that a title like ‘professor’ will stop automatically conjuring up a picture of a middle-aged white man in a tweed jacket?

I’m not sure what the answer is, and to be honest I can’t see myself changing the professional habit of a lifetime. But writing this has prompted me to make one new resolution. The next time I hear a woman expert being treated like Sarah—first-named by a media presenter who uses formal/deferential address terms with the male experts on the programme—I’m going to complain. And before you ask, yes, I’ll be signing the complaint ‘Professor’.




Men behaving inappropriately

In Britain we are currently in the grip of an epidemic of something called ‘inappropriate behaviour’.  Stories about this worrying disease were all over this week’s newspapers. The Sun reported that Deputy Prime Minister Damian Green had been accused of ‘inappropriate behaviour towards a woman 30 years his junior’. The Independent informed its readers that Conservative Party aides had compiled ‘a list of three dozen Conservative MPs accused of inappropriate behaviour’. ITV news, meanwhile, quoted Labour MP Kelvin Hopkins, who ‘absolutely and categorically’ denied allegations of, you guessed it, inappropriate behaviour.

It wasn’t just politicians: this infection originated in the entertainment industry (with Harvey Weinstein as Patient Zero), and a week before things kicked off at Westminster, the British theatre director Max Stafford-Clark had issued a statement in which, according to The Stage, he ‘wholeheartedly apologised for any inappropriate behaviour towards members of staff’ at the theatre company he previously ran. As the virus spread, another theatre, the Old Vic, was accused of ‘turning a blind eye’ to the inappropriate behaviour of its former director Kevin Spacey.

Clearly there’s a lot of it about. But what exactly is ‘inappropriate behaviour’?

According to one website I consulted,

Inappropriate behavior is any behavior that is not in line with societal standards and expectations.

Really? Murder, torture and terrorism are ‘not in line with societal standards and expectations’, but we would hardly describe them as ‘inappropriate’. A murderer who tried to express remorse by saying ‘I wholeheartedly apologise for my inappropriate behaviour towards the person I stabbed to death’ would display a total lack of understanding of the gravity of the crime. The thing about ‘inappropriate’ as a criticism is that it has little, if any, moral force. Being ‘appropriate’ is a matter of decorum, observing the correct social forms for a given setting or occasion. ‘Inappropriate’ is what you call a solecism or a breach of etiquette, like turning up to a formal dinner in running shorts when the invitation specified black tie.

The definitions given in dictionaries for ‘appropriate’ and ‘inappropriate’ reflect this association with what’s ‘good manners’ or ‘good taste’. Merriam-Webster’s illustrative examples for ‘appropriate’ are things like ‘red wine would have been a more appropriate choice with the meal’; its list of synonyms includes the words ‘applicable’, ‘apt’, ‘befitting’, ‘becoming’, ‘felicitous’, ‘proper’ and ‘suitable’. ‘Inappropriate’ is illustrated with ‘her informal manner seemed totally inappropriate for the occasion’. But my intuitions tell me that the usage exemplified by the news reports I’ve quoted, where ‘inappropriate’ doesn’t just mean ‘indecorous’ or ‘unsuitable’, has become a lot more common in recent years.  When did we start using the word this way, and why? How did bad behaviour become ‘inappropriate’?

I can’t claim to have done a comprehensive analysis, but one thing I did do was search COHA, the Corpus of Historical American English (a large sample of authentic US texts spanning the period 1810-2009), looking for the phrase ‘inappropriate behavior’. This search returned no examples earlier than 1988. At that point, and continuing into the 1990s, the examples begin to proliferate: they turn up in a range of text-types including fiction and journalism as well as academic or scientific writing. And what they suggest is that ‘inappropriate behavior’ belongs, or originally belonged, to the register of psychology and therapy.  Here are a few examples taken from different kinds of sources:

At the time I thought he was displaying inappropriate behavior, Jason said. I thought he was paranoid and delusional (source: fiction)

This variable assesses the extent to which the parents have to exert external control…to reduce the child’s level of activity, negative emotion, inappropriate behavior, and misconduct (source: academic text)

Ask yourself whether your anticipated discomfort stems from your sister’s inappropriate behavior as your guest in the past (source: magazine problem page)

Notice that none of these quotes refers specifically to sexually ‘inappropriate behavior’. The first (and in fact, the only clear) example of that usage in COHA comes from a 2004 academic article on sex addiction:

We should also consider the possibility that this self-description may be reinforced through the culture of sex addicts groups providing a form of excuse, if not justification, for their inappropriate behavior.

For academic psychologists and therapists, the attraction of the term ‘inappropriate’ lies precisely in its avoidance of overt moral judgment. Though it isn’t entirely nonjudgmental (calling behaviour ‘inappropriate’ is clearly a negative assessment), it is less loaded than, say, ‘deviant’ (let alone more everyday evaluative terms like ‘bad’, ‘disgusting’ and ‘sickening’), and this allows the user to maintain the appearance of scientific objectivity (‘I’m not making my own judgment on this behaviour, I’m just pointing out that it is “not in line with societal standards and expectations”‘).

But when this language gets taken up in other contexts, from news reporting to everyday conversation, its deliberate blandness has a different effect. ‘Inappropriate’ becomes a euphemism, a way of downplaying or concealing what is really going on (which in many recently reported cases is physical and/or sexual assault). And because of the word’s long association, outside therapy-speak, with matters of etiquette or decorum, the description of sexual harassment as ‘inappropriate behaviour’ reinforces the idea (unselfconsciously expressed by a number of men who have been interviewed on the subject this week) that calling a woman ‘sugar-tits’ or touching her body without her consent is nothing more than bad manners or poor taste. It’s a breach of proper workplace etiquette rather than a breach of the other person’s rights.

Recent media reports have been full of expressions which trivialise the issue of sexual harassment and–let’s not mince our own words here–sexual violence. ‘Sleaze’, for example. And the tone-deaf tabloidism ‘sex pest’.  But to my mind, ‘inappropriate behaviour’ is the worst, most insidious offender.  Because it isn’t just a tabloid cliché. In fact, it’s more like the opposite– a formula that makes its user sound educated, serious, and disinterested–untouched by the combined prurience and moralism with which the tabloids approach anything to do with sex.

Of course, it’s not just journalists who use the phrase ‘inappropriate behaviour’: often they’re quoting other sources, like the political parties’ announcements that yet another MP has been suspended, or the statements made by MPs themselves. It’s also a common formula in workplace policies and guidelines. It’s become established across a whole range of expert discourses (scientific, therapeutic, educational, managerial), because it’s both usefully generic (covering the proverbial multitude of sins) and emotionally flat. It conjures up no vivid picture, evokes no visceral response: it isn’t exactly neutral, but it’s bloodless and bureaucratic.

Yet if recent events have shown us anything, they have surely shown us that the bureaucratic approach to sexual harassment has got us precisely nowhere. All the policies and procedures and guidelines and hotlines have not delivered justice to the complainants who tried to use them, or curbed powerful men’s enthusiasm for behaving ‘inappropriately’. By contrast, the stories which have circulated under the banner of #metoo have been specific, visceral, and shocking–and they have forced at least some organisations to take decisive action.

There are many things we will need to change if we are to make endemic sexual harassment a thing of the past. But we could start by changing our language: in particular, we could stop calling harassment ‘inappropriate behaviour’. It isn’t ‘inappropriate’, it is wrong, unjust, abusive and harmful. In its most serious forms it’s also criminal. I said earlier that no one ever describes murder as ‘inappropriate behaviour’; actually that’s just as true of less serious and non-violent crimes like burglary or embezzlement. The fact that we do habitually describe even the most egregious cases of sexual harassment in this bland, euphemistic, minimizing language is a sign of how little regard we have for those who suffer it, and how much we are (still) willing to concede to the perpetrators.

In the last few weeks, to be sure, a lot of individual perpetrators have been publicly named and shamed. But we also need to name and shame the larger phenomenon–or institution–which they are part of.  People don’t lose their jobs, their reputations and at the extreme their liberty, because their behaviour was ‘inappropriate’. Even low-level harassment is a misuse of power, and the kind that attracts sanctions causes serious harm. The language we use should not deny, diminish or excuse that.

Are women over-emojinal?

To mark World Emoji Day on July 17, the Empire State Building was lit up in emoji yellow, and Leah Fessler wrote a piece for Quartz* about why feminists should stop using emoji. She’d realised, she explained, that larding your messages with smiley faces, love hearts and thumbs-up signs (as well as exclamation points, which she treats as honorary emoji) is yet another form of emotional labour the world demands from women.

From childhood, women are conditioned to smile and nod to ensure that others feel comfortable and confident. This dynamic translates in digital communication through emoji and exclamation points.

Fessler was determined to break her emoji habit, but initially she found it hard; she felt ‘rude and awkward’ replying to messages with a simple ‘OK’ or ‘sure’ rather than a cheery thumbs-up or an enthusiastic ‘absolutely!’ But a few days in, she found she was starting to reap the benefits. Ditching the emoji, she reports, ‘wasn’t just a relief—it was empowering’.

Ah, the E-word–so often the canary in the coalmine of language-policing bullshit. Despite its use of sociological terms like ‘conditioning’ and ’emotional labour’, this is still basically an example of the formula I’ve analysed in previous posts about ‘just’, ‘sorry’, uptalk et al. First, you identify something women do, or are believed to do, more than men; next, you explain why that’s a problem for women; finally, you exhort women to empower themselves by changing their behaviour. Embellish the basic argument with some personal anecdotes, finish with an Uplifting Thought (‘even the smallest changes can alter the way others view you, and more importantly, the way you view yourself’)–et voilà, job done.

But enough of the snark: let’s try to unpick the argument.

Since emoji came into widespread use, their merits or otherwise have been extensively discussed, and opinion has been divided. On one hand they’ve been lauded in pieces (misguidedly) proclaiming them a new universal tongue, ‘the world’s fastest growing language’; on the other they’ve been belittled in comments like this one from the New York Times:

Given their resemblance to the stickers that adorn the notebooks of schoolgirls, not to mention their widespread adoption as the lingua franca of tweens and teens everywhere, some people wonder whether grown men should be using [emoji] at all.

This has something in common with the popular response to other linguistic innovations, like uptalk and vocal fry, which are associated with young women. When a linguistic form is stereotyped as a ‘girl thing’, you can bet that people will disparage it–and also that they will project a meaning onto it which reflects their ideas, or prejudices, about girls. Uptalk, for instance, has persistently been interpreted as a sign that the speaker doesn’t know what she really thinks, and/or is desperate for others’ approval–a story we’d find less intuitively plausible if it were told about something middle-aged men did. (If you want to know why linguists who’ve studied uptalk don’t buy this interpretation, see here).

By likening them to the decorative stickers young girls put on their school notebooks, the writer quoted above implies that women’s enthusiasm for emoji is of a piece with their more general fondness for frivolous embellishments. In scholarly discussions you’re more likely to encounter a different stereotype: women use emoji more than men because they’re more ’emotionally expressive’. Apart from being suspiciously circular (is there any evidence that women are more emotionally expressive apart from the kinds of emotional expression which their emotional expressiveness is meant to explain?), this argument presupposes that expressing emotion must be the function of emoji. Which might seem to be self-evident (isn’t the clue in the name?), but is actually an oversimplification.

That emoji are neither purely decorative nor all about the expression of emotion becomes clearer if you know something about their history. The precursors of emoji, emoticons (the earliest of these were smiley and winky faces made by combining ASCII characters, and they were invented by a grown man, or so he claims) were taken up by participants in early online forums to address a problem in what was then a new communication medium. Written language offers fewer resources than speech for signalling how you intend your message to be taken. In speech you’ve got the pitch, tone, loudness and quality of your voice (plus in face-to-face contexts facial expressions and body language), but in text-based interaction you’ve got none of these. This was leading to conflict when messages that were meant to be ironic or humorous prompted angry reactions from others who read them ‘straight’. Emoticons were ‘meta’ devices which enabled writers to signal their intentions more explicitly.

Today’s emoji are more diverse than emoticons in both their forms and their functions. They do provide resources for emotional expression, but that isn’t the only thing they’re used for. They’ve retained their usefulness as indicators of ironic or humorous intent, and they can also serve as tools for managing the mechanics of text-based interaction. On Twitter, for instance, the heart is often used simply as an acknowledgment token, to let someone know you’ve seen a tweet rather than to express your feelings about its content. In that case its affective meaning (‘heart = love’) is irrelevant, and competent users understand that. The same applies to the office conventions Leah Fessler complains about, like acknowledging meeting reminders with a thumbs-up emoji. Though the thumbs-up gesture conventionally symbolises enthusiasm, in this context it’s no more likely to mean ‘I’m really excited about this meeting’, than the Twitter heart is to mean ‘I’m in love with this tweet’. Using it is less a form of emotional labour than a labour-saving device (it’s quicker and easier than composing a verbal acknowledgment).

But if emoji aren’t just about emoting, or decoration, how do we explain women using them more than men? Actually, let’s go back a step: do women use them more than men?

Some of the evidence presented to support this claim should be approached with caution, because it comes from studies which asked people to report on their emoji use rather than analysing their actual output. Self-reports vary in accuracy, and they’re liable to be influenced by the subjects’ beliefs about who uses what kind of language (if a form is associated with women, that in itself may lead men to under-report their use of it). However, the generalisation that women use emoji more than men does have some credible research evidence to back it up. One frequently-cited study was done in Texas in 2012: researchers analysed 124,000 real text messages produced by subjects who granted access to their phones without knowing what the research was about. Women in this sample were twice as likely as men to include emoticons in a text–though their overall frequency was low for both sexes (only 4% of the texts sampled contained any).

But research also shows that gender is not the only variable affecting how, and how much, emoji are used. You can’t easily generalise across genres, platforms and devices–text messages aren’t the same as emails, and what goes for Tinder doesn’t apply to Twitter. Nor can you sensibly talk about ‘women’ or ‘men’ as homogeneous categories, without reference to intersecting variables like age and social background. It can also make a difference who the messages are addressed to. One early study of emoticon use in newsgroups (which were important online forums before Web 2.0 and smartphones) found that women in all-female or female dominated groups used more emoticons than men in all-male or male dominated ones. In mixed newsgroups, however, there was no significant difference: women used emoticons at much the same rates as they did in all-female groups, but men used them much more frequently when they were participating in a mixed group. This is not an unusual observation. Masculinity and femininity are often performed differently in single-sex and mixed sex interaction, where people are responding to different kinds of peer pressure, and where they may also be having different kinds of conversations.

In sum: ‘women use emoji more than men’ is probably true as far as it goes; there’s also plenty of evidence showing that certain emoji are used more by women and others are used more by men. However, these descriptive generalisations (like all statements about ‘men’ and ‘women’) mask significant variation within each group. And no descriptive generalisation (if you’ll forgive me for stating the obvious) constitutes an explanation of the facts it describes.

As I’ve already said, there’s a tendency for researchers to go straight for the ‘women are more emotionally expressive’ explanation. But as I’ve also already said, this is not entirely satisfactory. And there are other possibilities which fit at least as well with things we know about gender and communication in other contexts. For instance:

The difference might be a matter of style (a word which shouldn’t, in the context of language, be taken to denote something trivial). Online and offline, language is one of the symbolic resources which people draw on to create a distinctive persona, and to mark themselves as members or non-members of particular social groups or subcultures. Many small differences in pronunciation do this job: different variants of the same sound may be used to differing degrees or in different ways by speakers of different ages, classes, ethnicities and genders. The same principle might explain why men and women use an overlapping but non-identical range of emoji, and why women use them more frequently overall. You could compare it to the way we style our clothes or our hair: with emoji as with clothes, it seems that mainstream masculinity is less flamboyant than the feminine equivalent. (Interestingly, a study that investigated the perceived gender of the most popular emoji found that the ones ranked most ‘feminine’ included ‘face throwing a kiss’ and ‘face with tears of joy’, while the most ‘masculine’ were the more prosaic ‘thumbs-up’ and ‘OK’ symbols).

The difference might also be a by-product of the fact that men and women, if we insist on considering them as aggregates, tend to be members of different social networks in which they have conversations about different things. This is a point demonstrated in many tedious Big Data studies of vocabulary: I wish I had £10 for every article I’ve read which announces that ‘men and women use different words’, when all the research really shows is that people generally use words which pertain to the subject under discussion. Amazingly enough, women posting family news on Facebook tend to use more words relating to kinship and family occasions (like ‘grandma’ and ‘wedding’) than men debating current affairs or the performance of Arsenal Football Club. Most emoji are less subject-specific in their application than most words, but it’s still reasonable to think that which and how many of them you use might have something to do with who you’re talking to and what about.

It’s also possible that women’s more frequent use of emoji exemplifies the common pattern where innovations which are destined to spread through the whole population become visible first among young women. Because of that, we start out assuming they’re a ‘girl thing’ and looking for explanations which connect them to femininity; but as they spread it becomes apparent that they weren’t so much a girl thing as a new thing that girls got onto first. This is what has happened with uptalk: once a Valley Girl signature, it’s now heard among young and even middle-aged speakers, of both sexes, in many parts of the English-speaking world. Maybe the emoji gap between men and women will also narrow over time, making the question of why women use more emoji redundant.

This is not a multiple choice test where there’s only one right answer: the social life of language is too complex for one-size-fits-all explanations. And that’s an especially important point to bear in mind when you’re trying to explain gendered behaviour, because the categories ‘men’ and ‘women’ are so internally diverse–different subsets of men and women may be using or not using emoji for different reasons. I know I keep on saying this, but it really can’t be over-emphasised: no single thing can explain the behaviour of every member of a group which comprises half of humankind.

Do I think Leah Fessler is describing a real phenomenon? Yes. I think the pressure to be relentlessly upbeat and positive is a feature of many workplace cultures, and I also think there are good reasons to be critical of it (if you’re interested, this is the subject of Barbara Ehrenreich’s book Smile or Die). But do I think it follows that women should stop using emoji? No. Emoji are not the problem here. Like other attempts to ’empower’ women by changing their behaviour rather than the conditions it’s a response to, the ‘feminist case against emoji’ is fundamentally a pile of poo.

*Thanks to Mercedes Durham for drawing my attention to the Quartz piece.

Banal sexism

Last month I wrote about David Bonderman, the billionaire businessman who resigned as a director of Uber after suggesting that appointing more women to the board would mean ‘more talking’. Allegedly he meant this comment as a joke; but even if no one present had been offended, you have to wonder who would have found such a hoary old cliché amusing. An enormous amount of sexism is like this: thoughtless, repetitive, trite and formulaic. What—as bad stand-up comedians say—is that about?

Back in 1995, Michael Billig wrote a book about a phenomenon he called ‘banal nationalism’. The term ‘nationalism’ is most commonly used to denote what Billig refers to as ‘hot’ nationalism—a political ideology driven by strong emotions, which is often associated with conflict and violence. But his point was that there’s a less overt, lower-level form of nationalism which we don’t generally call by that name. Unlike the ‘hot’ variety, its main function is not to foment conflict or hatred of the Other. It’s to maintain our awareness of ourselves as national subjects—keep ‘the nation’ as a concept ticking over at the back of our minds. In Billig’s words:

National identity is remembered in established nations because it is embedded in routines of life that constantly remind, or ‘flag’ nationhood. However, these reminders or ‘flaggings’ are so numerous, and they are so much a part of the social environment, that they operate mindlessly, rather than mindfully.

The word ‘flag’ in this quote is a pun: one obvious daily reminder of nationhood is the national flag, flying (or as Billig puts it, ‘hanging limply’) on hundreds of public buildings. But banal nationalism takes subtler forms too, and many of them have to do with language.  For instance, the use of first person ‘we/us’ to mean ‘the people of this nation’, whereas the people of other nations are referred to with the third person ‘they/them’. The presence on every high street of businesses with names like the ‘Nationwide Building Society’ and—until recently—‘British Home Stores’. TV programmes hailing viewers with ‘Good Morning Britain’. Formulaic phrases that reference people’s shared membership of a nation, whether explicitly (‘best of British luck’) or implicitly (‘it’s a free country’).

The same idea can be applied to sexism.  Sexism also has ‘hot’ forms, and those are the ones mainstream discourse finds it easiest to recognise and condemn. The western media have no difficulty in recognising the sexism of the Taliban and Boko Haram; the more liberal parts of the western media have no difficulty in recognising the sexism of Gamergaters and Donald Trump.  But what you might call ‘banal sexism’—ordinary, unremarkable, embedded in the routines and the language of everyday life—is a different story. It does often go unnoticed, and when feminists draw attention to it they’re accused of taking offence where none was intended or embracing ‘victim culture’. These knee-jerk defences are often delivered with an air of surprise—as if the people responsible hadn’t realised until that moment that anyone could possibly dissent.

The idea that women talk incessantly is a classic example of banal sexism—it’s something people trot out on autopilot, as if they were commenting on the weather.  Most remarks about the weather fall into the category of small talk, or what the anthropologist Bronisław Malinowski called ‘phatic communion’: their function is not to exchange information, but just to establish common ground and reassure others of our good intentions. That’s why statements like ‘lovely day today’ are almost invariably met with agreement: ‘Yes, beautiful!’ It would be odd to respond with something like ‘well actually it’s two degrees below the mean temperature for mid-July’. That might be an impressive demonstration of your meteorological knowledge, but it would also reveal your social incompetence, since you’d have missed the whole point of a phatic exchange. It’s the same with banal sexism: challenging the proposition (‘well, actually studies show that men talk more than women in most situations’) will be seen as a peculiar and hostile act. It’s especially hard to challenge a joke, because no one wants to be accused of lacking a sense of humour.

In my youth I didn’t understand this. I remember the first time I ever heard Chas & Dave’s pop classic ‘Rabbit’, a jolly cockney moan about women who give their husbands earache. It was 1980, and—at the age of 21—I had recently discovered my inner Radical Feminist. I thought, ‘you may sell that record today, but it won’t be long before you’re history’.  I was wrong: nearly 40 years later, the myth of the Woman Who Never Shuts Up remains ubiquitous in popular culture. Consider, for instance, this advertisementIMG_7139 for cruising holidays, which was recently photographed by a Swiss follower of this blog*:

Translated into English, this says: ‘Peace/quiet on holiday? Make your wife simply speechless’.  It’s a banal sexism double whammy, combining the old ‘rabbit, rabbit’ cliché with the idea that you can always shut a woman up by spending your hard-earned wages on something she wants. The ad’s presuppositions are both insulting and false (women don’t talk more than men, and according to one 2013 industry survey they make about 80% of household travel plans), but whoever came up with it seems not to have been concerned about offending potential customers.

Nor do I suspect its creator of deliberately courting controversy, though that’s certainly a strategy some advertisers have used. Banal sexism doesn’t provoke outrage. It occupies the part of the spectrum that runs from ‘seen but unnoticed’ (like the ‘default male’ convention which I discussed in an earlier post) through to ‘annoying but not worth getting all fired up about’. You might shake your head, roll your eyes, post a photo with a scathing comment on Facebook, but most people wouldn’t bother to make a formal complaint.

But sometimes the zeitgeist changes, and a form of sexism which has previously been tolerated gets moved from the ‘banal’ into the ‘hot’ category. Last year, for instance, a friend of mine spotted this greeting card, womenpart of a range addressed to men, in a university bookshop. Greeting cards in general are like a bottomless well of banal sexism, and ‘humorous’ cards like this have been around forever: though feminists have long found their message objectionable, most people have treated it in the same way as the ‘make your wife simply speechless’ ad, as an essentially harmless (if perhaps tasteless) joke based on the banal trope of ‘the eternal battle of the sexes’.

But recently more people have become aware (thanks in part to the work of feminists like Karen Ingala Smith and her Counting Dead Women project) that in the UK a man actually does kill a woman, most commonly a current or former partner, about every 2-3 days. If you’ve thought about that statistic, you’re less likely to let a joke about ‘shooting women and burying them in the garden’ pass without protest. I wasn’t surprised to hear that my (feminist) friend had complained, but I was pleasantly surprised to learn that the bookshop manager had agreed with her–and had promptly withdrawn the card from sale.

But the issue here is not just about the (un)acceptability of joking about male violence. Banal sexism is also exemplified by the formulas used in serious news stories about the killing of women by men. In France (where the statistics are similar to the UK’s), the journalist Sophie Gourion has set up a tumblr called Les Mots Tuent (‘words kill’) to document and criticise the linguistic ‘banalisation’ (‘normalisation/trivialising’) of violence against women and girls. She is exasperated by the constant repetition of phrases like crime passionel (‘crime of passion’, a category that does not exist in current French law), drame familial (‘family drama’, typically referring to ‘family annihilation’ cases where a man murders his partner and their children before killing himself) and pétage de plomb (‘blowing a fuse’, ‘flipping/freaking out’, ‘having a meltdown’). As she notes, these terms imply that the perpetrator was overcome by a sudden, uncontrollable impulse—whereas in fact many of these killings turn out to have been premeditated, not uncommonly by men who have long histories of domestic violence.

Similar formulas are well-established in the English-speaking media. In 1992, Kate Clark published an analysis of the Sun’s reporting of violence against women and girls, and found a pattern in the language used to label perpetrators and victims. In cases where ‘innocent’ women (in the Sun’s worldview that meant young girls or dutiful wives and mothers) were killed or assaulted by strangers, the perpetrators were given dehumanising labels like ‘beast’, ‘fiend’, ‘maniac’ or ‘monster’.  By contrast, reports of domestic violence, including homicide, tended to label men in ways that both humanised them and emphasised their own status as victims. One man who killed his wife and then himself was referred to as a ‘tormented’, ‘debt-ridden Dad’ (the word ‘tormented’ recurred in the reporting of so-called ‘family tragedies’); another who shot his wife and her mother dead was described as a ‘spurned husband’. Even the affectionate diminutive ‘hubby’ appeared in one report about a man whose 12-year history of domestic violence was revealed in court after he almost killed his wife.

Kate Clark’s data were taken from reports that had appeared in the late 1980s, but much of her analysis remains pertinent today. In Ireland last year, for instance, when a man named Alan Hawe stabbed his wife Clodagh to death, strangled their three sons and then hanged himself, the case was reported in both the Irish and British media as a ‘family tragedy’. The Mirror printed a photo which showed the family (in the words of the caption) ‘smiling together before all five lost their lives’.  ‘Lost their lives’ suggests an accident rather than the intentional killing which actually took place, but in the ‘family tragedy’ frame, as Clark’s earlier study found, the killer is usually portrayed as another victim, and often as the primary victim. In the Hawe case, again typically, much of the media’s attention focused on the mental ‘torment’ that must have driven Alan Hawe (described in numerous sources as a ‘real gentleman’ and a pillar of the community) to such extremes. Some commentators even portrayed him as a victim of sexism—the sexism of a culture which does not permit men to show weakness or express emotion.

This representation only began to be questioned after a blog post entitled ‘Rest in peace, invisible woman’, by the Dublin-based feminist writer Linnea Dunne, was picked up by the mainstream media. Dunne remarked on the way media reporting centred on the killer and his imagined state of mind (there was no actual evidence that Alan Hawe had any history of mental illness), while those he killed were treated as minor characters, or erased from the story entirely. Even the discovery of the family’s dead bodies was couched in terms that adopted the killer’s perspective: they were said to have been discovered by ‘his mother-in-law’ (aka Clodagh Hawe’s mother and the children’s grandmother).

By contrast with the keen interest they took in his mental state, reporters did not ask if Alan Hawe had a history of domestic violence. It would later turn out that he did: in the words of one family friend, ‘he controlled everything around him, he controlled how his family lived, he controlled how they died’. It would also emerge that Clodagh Hawe’s family, initially portrayed as grief-stricken but forgiving, had fought an eight-month battle to have the killer’s body removed from the grave in which he had originally been buried alongside his victims.

As time went on it became clearer and clearer that the framing of this story by most of the press had persistently obscured the material facts. And this is far from being an isolated example. This month, the UK press has been reporting on the case of Francis Matthew, a Briton living in Dubai, who killed his wife Jane with what the Emirati authorities described as ‘a strong blow on the head with a solid object’. Initially Matthew claimed that the attack had been perpetrated by burglars who broke into their home. Later, when it was clear this story would not stand up, he admitted that he had thrown a hammer at his wife during ‘a row’, but he continued to insist that her death was an accident. This example differs from the Hawe case in that there was only one victim: no children were involved and the perpetrator is still alive. But reports on it (like this one in the Telegraph) have used many of the same generic and linguistic conventions. For instance:

  1. The repetition of the words ‘tragedy’ and ‘tragic’. If the crime really had been committed by intruders, the reports would have used words suggesting anger and condemnation, but when murder is ‘all in the family’, the emotions we are directed to feel are sadness and pity for both/all parties.
  2. The centring of the (male) killer and the near-total erasure of his victims. Dead or alive, he is the main protagonist of the ‘tragedy’, while the victims exist only in relation to him. In the Telegraph’s report, for instance, we are told a fair amount about Francis Matthew’s life history, and we also learn that ‘the couple…were a fixture of Dubai’s social scene’, but nothing is said about Jane Matthew’s history, activities, interests or personality. Like Clodagh Hawe, she is rendered invisible.
  3. The presentation of the killing as a sudden, inexplicable eruption of violence into a previously happy relationship. In this case (as in the Hawe case before it, at least immediately after the murder), the message that Matthew’s act was ‘out of character’ is conveyed by reporting the reactions of others: ‘Friends and associates of Mr Matthew said they were astounded to hear that the genteel editor was under arrest. “He is the biggest teddy bear I know,” said one family friend’. Another acquaintance is quoted describing him as ‘relaxed, calm and laid back’. Though the Telegraph does mention that he has been charged with ‘premeditated murder’, it does not probe the apparent contradiction between this charge and Matthew’s own  claim to have killed his wife accidentally in the heat of the moment.
  4. The inclusion of multiple details which portray the killer as a man of good character and reputation. The Telegraph‘s report is headed by a photo of Francis Matthew shaking hands with the Emir of the UAE; it goes on to extol his educational and professional achievements, and makes several references to his standing in the expatriate community. This, we infer, is what makes the case so ‘tragic’. Not that a woman died following a brutal assault (and who knows how much other abuse in the months and years preceding it), but that a successful man’s life has been ruined by a momentary loss of control.

If I’m putting this kind of reporting in the category of banal sexism, it’s not because I think it’s trivial, but because I think it operates, as Billig says about banal nationalism, more mindlessly than mindfully. I don’t think there’s some media conspiracy to defend homicidal men: it’s more a case of reaching for the familiar formulas (the ‘family tragedy’ frame and the associated clichés—‘out of character’, ‘pillar of the community’, ‘lost their lives’) without ever thinking to interrogate the assumptions that lie behind them. It’s the news-story equivalent of the political discourse which Orwell, in 1946, compared to a ‘prefabricated henhouse’—assembled rapidly and unreflectively from a pile of standard, mass-produced components.

Let me hasten to make clear, though, that this analysis is not meant as an excuse for the journalists who produce these stories. On the contrary, I think this mindless recycling of familiar banalities about domestic violence is an absolute dereliction of their professional duty. Professionals who like to think of themselves as fearless seekers after truth should not be taking the conventional ‘family tragedy’ story at face value, particularly when—thanks to several decades of feminist activism and research—the facts which contradict it are readily accessible. There is ample evidence, for instance, that intimate partner killings like the murder of Jane Matthew are rarely ‘isolated incidents’, and that many men who are violent in private appear ‘calm and laid back’ in public.

Journalists are also professional language-users, and as such should be expected to make considered linguistic choices. Would anyone in any other context talk about ‘spurned husbands’ and ‘tormented dads’? It’s 2017, FFS: why are news reports still full of these archaic, tone-deaf clichés? If you call yourself a writer, you should try engaging your brain and actually thinking about the words you use.

Words may not literally kill, but that doesn’t mean they don’t have consequences. The banal sexism we see in the reporting of domestic homicide cases echoes, and so contributes to perpetuating, some of the same attitudes which are held more actively by men like Alan Hawe—like the idea that women are appendages rather than people who matter in their own right, and the view that violence is an understandable response to the pressures society puts on men. (‘Women. Can’t live with them, can’t let them live if they don’t want to live with you’.) I’m glad that this traditional formula is now attracting more outspoken criticism, and not only from the usual feminist suspects. It’s lazy, it’s sexist and no self-respecting news outlet should give it house-room.

*thanks to Martina Zimmermann

The bins! the bins!

Remember SamCam? That’s tabloid-speak for Samantha Cameron, the wife of former Prime Minister David, and one of the stars of the 2015 General Election. Tory strategists deployed her as (in their own words) a ‘secret weapon’. She was seen meeting the voters, both with her husband and on her own. She gave interviews explaining why he was the right man to run the country. She made headlines when she revealed, during a visit to a Welsh brewery, that she’d been known to drink stout while she was pregnant. She wore clothes, which were duly discussed in all the papers.

By the end of the campaign, according to Loughborough University’s media watchers, Samantha Cameron was the 15th most talked-about person in press and TV election coverage. She was also the third most frequently-mentioned woman: the only women ranked above her were SNP leader Nicola Sturgeon (4) and the Green Party’s Natalie Bennett (12). SamCam got more attention than Plaid Cymru’s Leanne Wood, or than the most senior women in the UK’s two main parties. She was more visible than any woman who was actually a candidate in the election.

The women’s pressure group Fawcett criticised this focus on politicians’ wives (SamCam being the most prominent but not the only example) as part of its #viewsnot shoes campaign against sexist election coverage. It was generally agreed that the same trivialising treatment would not be dished out to a male Prime Ministerial consort: the following year, when an actual female PM took office, the Metro underlined the point with a satirical piece headed ‘Theresa May’s husband steals the show in sexy navy suit as he starts new life as First Man’

But it seems we laughed too soon: the campaign strategists are back, and they’ve decided to weaponise Philip May. Last week he joined his wife on the sofa for an interview on the BBC’s early evening One Show. What followed was described by the Guardian as ‘a banal conversation [whose] aim was to present the Mays as a dull but dependable quasi-presidential First Couple’, while another critic called it ‘pure TV Valium’. But it was also a good illustration of the workings of the code I described in my last post.

The basic presupposition of this code is that female authority is unnatural and grotesque, threatening constantly to emasculate any man who comes within range of it. The resentment it generates is then expressed either through insults (‘such a nasty/bloody difficult woman’) or through ‘humorous’ references to archetypes like the nagging wife, the stern nanny, Miss Whiplash, Mummy and Matron. Women can either go along with this–join in with the joke, treat the insult as a compliment–or they can try to counter it by deliberately performing a more conventional and less threatening kind of femininity.

Theresa May has used the first strategy (telling us she planned to be ‘bloody difficult’ in the Brexit negotiations), and her appearance on the One Show with her husband was an example of the second. To see how it worked, let’s try a feminist decoding of some of the key, headline-grabbing moments.

I get to decide when to put the bins out. Not if I take them out.

“Ours is a normal marriage. At home my wife is in charge and she allocates me my chores. But in case I’m sounding henpecked, let me acknowledge that she does let me take the bins out at a time of my own choosing.” 

Philip was a tad off-message here, casting Theresa as an archetypal She-Who-Must-Be-Obeyed. (The bin-soundbite was odd in another way, too: does anyone really think that putting out the bins features prominently on the Prime Ministerial to-do list? Personally I’ve always assumed that the bins at 10 Downing Street are removed by the secret service and destroyed in a controlled explosion.) But she quickly stepped in to limit the damage:

There’s boy jobs and girls’ jobs, you see.

“Ours is a traditional marriage, in which we play traditional roles. Putting out the nasty dirty bins is no job for a woman, just as cleaning shit-encrusted toilets is no job for a man. Just because I run the country and was once photographed in a ‘this is what a feminist looks like’ T-shirt, I wouldn’t want the British people to think I have no respect for ancient and illogical stereotypes. I’m a Tory, after all, and if that means I have to talk what I know in my heart is complete bollocks, so be it.”

Good catch by Theresa there: after her husband inadvertently made her sound like a bit of a bully, she immediately reasserted the key point that he is the man of the house. Though not, as he would go on to clarify, in the manner of a Victorian patriarch, or that bloke from UKIP who had to resign after calling women sluts because they didn’t clean behind the fridge:

If you’re the kind of man who expects his tea to be on the table at six o’clock every evening, you could be a disappointed man.

“Ours is a modern marriage: I’m the kind of modern husband who’s totally relaxed about his wife going out to work. Especially as we have staff.

So, we’ve addressed the whole domestic labour question, what other boxes do we need to tick to establish the correct degree of gender conformity? Ah yes…

I like buying nice shoes.

“I am the most powerful woman in Britain, BUT THAT DOESN’T MEAN I’VE LOST MY FEMININITY”.

I quite like ties.

“I am married to the most powerful woman in Britain, BUT THAT DOESN’T MEAN I’VE SUDDENLY DEVELOPED AN UNMANLY INTEREST IN FASHION”.

I don’t think it [the PM’s red box] has ever made an appearance in the bedroom. I’ve never had to shoo it out.

My wife’s job is not more important than our marriage, but if push came to shove I wouldn’t hesitate to tell her and her box what’s what. Also: I’m letting your reference to ‘the bedroom’ (just the one, then?) pass because it shows that ours is a normal marriage. But if you persist with this I will bore you to death.

Press commentators didn’t so much decode these remarks as write some more of the same code on top of them. In the Tory papers, the consensus seemed to be that the interview had helped to soften May’s steely image, making her seem more human (which was usually code for more ‘feminine’). As Quentin Letts put it in the Mail:

Theresa relaxed in [Philip’s] presence. She looked quite different from her normal, taut interview persona. Her eyes seemed rounder, her body language looser and happier than normal.

Reading this reminded me of an old advertisement which became a target for feminist protests in the late 1970s.2015HJ5115_jpg_ds It showed a woman walking down a street at night wearing a trench-coat, which she then unbuttoned to reveal that she was naked apart from her underwear (the product being advertised): the slogan was ‘Underneath they’re all Lovable’. In Mail-world, power does not make women lovable, and therefore it cannot make them happy: instead of trying to do important, stressful jobs, they should just follow their natural instincts, move to Stepford and let men kill them and replace them with robots take care of them.

Meanwhile, left-leaning commentators focused disapprovingly on Theresa May’s reference to ‘boy jobs and girls’ jobs’. Apart from being crassly sexist, wasn’t it a bit rich coming from a woman who’s doing one of the ultimate ‘boy jobs’ in her capacity as the UK’s Prime Minister?  Well, yes—but that was the point. If a right-wing woman has ambitions in the public sphere, it will always be prudent for her to reassure us that in private she’s as conventional as they come. ‘The nation needs me and I’ve dutifully answered the call, but I’m really just an ordinary housewife, cooking my husband’s tea while he puts the bins out. And by the way, shoes!’ There’s more rubbish in this kind of talk than there is in the aforementioned bins, but for as long as it plays well with the media and the public, Conservative women will go on spouting it.

You might be thinking, but is it really any different for the men? In 2015 they too (with the notable exception of Nigel Farage) dragged their families into their campaigns. The two Prime Ministerial contenders, David Cameron and Ed Miliband, both made high-profile appearances in their kitchens, as if to emphasise their credentials as loving husbands and hands-on fathers. As Emily Harmer pointed out at the time, though, the way this works is not the same for men and women. When a male political leader presents himself as a ‘family man’, he may be projecting a ‘modern’ masculinity, but he is also activating a more traditional patriarchal frame in which a father is the head and chief protector of his family. His private role is thus consistent with the public role he seeks (‘what I do for my family I will also do for the nation’). If he gets it right, his performance will appeal to both conservative and more liberal audiences.

For a woman like Theresa May, by contrast, this strategy is not available. What she has to prove to avoid being damned as a virago is that she doesn’t try to usurp her husband’s position at home–she sticks to the ‘girl jobs’ and leaves the ‘boy jobs’ to him. Yet she also has to convince us that she isn’t too feminine (too weak, too indecisive, too emotional) to do the ‘boy job’ of governing the country.

The effect of these contradictory pressures was apparent in the One Show interview, where May shifted awkwardly between her familiar ‘strong and stable’ message and the coyer, girlier mode that made such an impression on Quentin Letts. I’ll admit, I found it excruciating, and it looked as if the Mays did too. But I don’t think we can blame them, or the campaign strategists, for inflicting this spectacle upon us. The sexist attitudes on show in it were an accurate reflection of the sexist attitudes that pervade the wider culture, and especially the popular media. I look forward to a time when these will be consigned to the proverbial dustbin of history, but for the moment they seem to have got stuck in the recycling.



Pride, prejudice and pedantry

Last year I discovered the perfect gift for the supercilious arse in your life: a mug emblazoned with the legend ‘I am silently correcting your grammar’. grammar-mug The existence of this item testifies to the widely-held belief that sneering at other people’s language-use is not just acceptable, it’s actually a virtue. When the subject is language, you can take pride in being a snob; you can even display your exquisite sensitivity by comparing yourself to a genocidal fascist (‘I’m a bit of a grammar Nazi: I can’t bear it when people use language incorrectly’).

On Twitter there’s a ‘Grammar Police’ bot whose mission is to belittle random strangers by tweeting unsolicited corrections of their ‘defective grammar’. Because, according to its profile, ‘publishing defective grammar abases oneself’.

‘Abases *oneself*’? Try ‘one’, or better, ‘you’. And maybe get your thesaurus out, because I don’t think ‘abase’ is the word you want.

What I’ve just done is an example of what I’m going to take issue with in this post: criticising the way someone has (mis)used language as a proxy for challenging their actual message. This strategy has featured prominently in critical commentary on Donald Trump: he’s been lambasted as often for his limited vocabulary, fractured syntax and inability to spell ‘hereby’ as he has for his bigotry, dishonesty and megalomania. Linguistically speaking, a lot of this commentary is wide of the mark (for a more illuminating take on Trump’s speech-style,  try this). But the strategy was common long before Trump came on the scene. One of the first things I noticed when I joined Twitter in 2014 was how often liberal progressive types used the grammar-sneer to call out bigots. Like this*:

We should round all you feminazi’s up and put you on an island away from society.

we’ll be moving on to punctuation later this afternoon.

And this:

As a straight male how would u feel about yr child having a homosexual school teacher?! Who their around for 8hrs of the day?

If a gay teacher teaches my child the difference between they’re, their and there, I’m good.

The conflict that accompanied last year’s EU referendum produced a bumper crop of examples like this:

Britain was once a proud nation, but is now afraid to speak it’s own name.

and restore our ancient birthright of putting apostrophes where they don’t belong!

In the wake of the referendum, which the Leave side won, there was an upsurge of public racism and xenophobia—threats, vandalism, harassment, verbal abuse and violence targeting people perceived as ‘foreign’.  Facebook pages were set up where people could report incidents they’d experienced or observed. A number of these reports followed the same formula: first they described a racist white Briton telling a non-white or non-British person to ‘start packing’ or ‘go home’, and then they commented that the racist couldn’t even speak English properly. One writer reported that she’d stood up to a white woman who harangued her in a shop, by telling her, among other things, that ‘I speak better English than you’. She explained that she’d heard the white woman speaking to someone else, and noticed that ‘her grammar was appalling’.

I’m not going to blame someone in this situation for defending herself with whatever weapons are to hand. My question is why claiming to speak better English than your adversary is so often a weapon people reach for. Why does it seem more apt, and less crass, than (for instance) ‘I’m better looking than you’ or ‘I’ve got more money than you’?  Maybe it’s because it chimes with the idea that bigots are ignorant and stupid. It allows their critics to feel intellectually and culturally as well as morally superior (‘I’d hate my child to be educated by a gay teacher’. ‘Pity no one bothered educating you. Gotcha’). But however satisfying that may be, it raises the question of whether you can claim the moral high ground by using one unjust prejudice against another.

If you describe someone you’ve heard speaking in a shop as using ‘appalling’ grammar, the only thing you can mean is that s/he speaks a nonstandard dialect. In Britain, speaking a nonstandard dialect generally means that (a) you grew up working class and (b) you didn’t spend enough quality time in formal education for your native dialect to be replaced in everyday speech by the more prestigious dialect of the middle class (though you’ll use that dialect when you write, and you’ll certainly be able to read it). So, criticising a racist’s nonstandard grammar is mobilising one form of privilege (based on class and/or education) to attack another (based on whiteness). As I said before, I’m not going to blame the person who uses this tactic in self-defence. But that doesn’t mean I have to applaud the tactic.

Maybe you’re thinking: ‘but what you linguists call “nonstandard” is actually just bad English. Criticising that isn’t snobbery: anyone who goes to school for long enough to learn to read and write can learn what the correct forms are. If they haven’t learnt, it means they’re lazy. Plenty of working class people speak correctly: it’s an insult to suggest that bad grammar is good enough for them’.

Sorry, but no. Nonstandard English is not ‘bad’ by any objective criterion; it’s stigmatised because the people who use it have lower social status than the people who don’t. The actual linguistic forms used by nonstandard speakers (like, say, ‘we was’ instead of ‘we were’ or ‘she done it’ rather than ‘she did it’) are neither better nor worse than the forms we judge ‘correct’. The judgment is based on what class of person uses a particular form, and the form’s status can change as its class associations do. A hundred years ago, for instance, saying ‘aint’ was associated with upper-class Brits like Winston Churchill and the fictional Lord Peter Wimsey. Today it’s strictly for the lower orders, and it’s also become one of the most stigmatised of all English grammatical forms.

grammarpoliceAs for the apostrophe fetish (‘its’ and ‘it’s’, or ‘they’re’ versus ‘their’), that’s got nothing to do with grammar. The English apostrophe does mark grammatical distinctions, but the reason people make mistakes isn’t that they don’t know the difference between possessive pronouns and contracted verb forms: what they don’t know is which spelling goes with which form. The possessive form of nouns has an apostrophe (as in ‘the dog’s bowl’), so people often reason that the possessive pronoun ‘its’ should logically have one too. It’s also easy to pick the wrong option when writing in haste or on autopilot. On this one I’m with Jesus: ‘let anyone who is without sin cast the first stone’.

But there are other reasons for feminists (and other defenders of equality and social justice) to think twice before mocking a political opponent’s ‘incorrect’ use of language. Here are a few of them.

1. It’s a red herring

Earlier I mocked the creator of the Grammar Police bot for using ‘oneself’ incorrectly. It was a fine display of my superior linguistic knowledge, but it also completely missed the point. My quarrel with the bot-maker isn’t that he corrects other people’s grammar when his own is nothing to shout about. It’s that correcting strangers’ grammar in public is a shitty thing to do.

The same problem arises with the political examples I took from Twitter. In no case does the response engage directly with the tweeter’s prejudice. It says, in effect, ‘this mistake tells me you’re stupid, and if you’re stupid I can just dismiss your argument, which is also, by extension, stupid’. And the argument may indeed be stupid, but it wouldn’t be any less stupid if it were spelled correctly (just as Hitler wasn’t any less fascist because he could write a coherent sentence). Conversely, deviations from standard usage do not make a true fact less true or a just argument less just. The moral status of what someone says is about the content, not the grammar.

2. It cuts more than one way

On this blog I have complained frequently about the policing of women’s language, arguing that there’s no linguistic justification for the criticisms people make of uptalk and vocal fry, hedging, apologising, etc. What’s behind this is common or garden sexism: if a way of speaking is associated (accurately or otherwise) with women, it’s judged inferior to the male alternative. Not because it objectively is inferior, but just because women are the lower status group.

Judgments on nonstandard language work in exactly the same way, the difference being that the relevant status hierarchy is based on class and education rather than gender.  So, when feminists engage in grammar policing they’re undermining their own objection to the gendered equivalent. If you dismiss someone’s argument because of a misplaced apostrophe, what do you say to the people who claim they can’t take women seriously because of their ‘shrill’ voices and annoying ‘verbal tics’?

3. It’s a vote for the status quo

People sometimes say: ‘OK, I get that what’s “correct” is arbitrary, but if you want to get your point across you have to play by the rules’. But this is not a progressive argument, because it treats ‘the rules’ as neutral rather than asking whose interests they serve. If someone defends a workplace dress-code requiring women to wear high heels as just ‘reflecting the prevailing standard for appropriate female business attire’, we don’t say, ‘oh, OK then’, we say it’s time the standard was changed.

In the case of linguistic standards, we should question why we’re so obsessed with shibboleths like ‘aint’ and ‘we was’ and the apostrophe, which say a lot about a person’s social background and education, but very little about how well they can actually communicate. Would any feminist suggest that the nonstandard grammar of the phrase attributed to Sojourner Truth, ‘and aint I a woman?’ detracts from the clarity, coherence or persuasiveness of her speech?

4. In other contexts you’d call it ‘shaming’

If you don’t think it’s acceptable to make people feel ashamed (or exploit the fact that they already feel ashamed) of their bodies, their clothes, what they eat or who they have sex with, you’re going to have to explain to me why shaming them for the way they speak or write is different.

5. Modesty becomes you

If your own grammar and spelling are 100% standard, that’s probably because you served a long apprenticeship in a series of educational institutions where, through constant practice and feedback, you acquired a set of socially-valued linguistic skills which eventually became ingrained habits. Well, good for you, but let’s not get carried away. Other people have gone through a similar process to master a craft like carpentry or hairdressing. They also take pride in their skills, but they don’t mistake them for proof of superior intelligence. They don’t come to your house and laugh at the wonky shelf you made, or stop you on the street to offer unsolicited advice on blow-drying. If they did, how would you react?  Which brings me to…

6. It’s counterproductive

This point is well made in a post Nic Subtirelu wrote in 2015 after Grammarly (a major player in the online culture of language pedantry) drew attention to the poor grammar and spelling it had found on Facebook pages for supporters of Donald Trump. grammar-crackersWhat are the angry white working class men who came out in force for Trump in 2016 going to think about liberals making fun of him because he doesn’t use big words or complicated sentence structure? Might that not reinforce their conviction that supporting Trump is striking a blow against ‘the elite’, aka snobs who look down on anyone less educated than themselves?

Maybe your answer is that you don’t care what a bunch of racists, misogynists and homophobes think. Fine, I’m not asking you to (though I do think a commitment to social justice requires you to care about the economic inequality which is clearly a factor in the rise of right-wing populism). By all means take issue with bigots–but for their politics, not their punctuation. Criticise their views, not the size of their vocabulary. Stop using their grammar as a measure of their moral worth.

Language pedantry is snobbery and snobbery is prejudice. And that, IMHO, is nothing to be proud of.

*The examples used in this post are real, but I’m not supplying links, names, handles or screenshots because I’m not trying to single these particular authors out, I’m just illustrating something that’s very common.

2016: the bad, the bad and the ugly

Once again tis the season to look back on the last twelve months, and since we’re talking about 2016, that may not make for uplifting reading (unless your heroes are the Four Horsemen of the Apocalypse and President-Elect Donald Trump). If the Words of the Year chosen by dictionaries are any guide, the mood among English-speakers is darker than it was a year ago. Whereas Oxford’s choice in 2015 was the ‘face with tears of joy’ emoji, in 2016 it has gone for ‘post-truth’; other dictionaries’ selections have included ‘paranoid’, ‘surreal’ and ‘xenophobia’.

The reasons why this year sucked were not primarily to do with language, but language played a part—in some cases quite a prominent part. So, this review will be more about the lowlights than the highlights. Here are six of the worst:

Bantering bigots. In my 2015 annual round-up I named ‘banter’ as the word I’d most like to ban (if banning words were either feasible or desirable, which IMHO it isn’t). But banter continued to be exchanged in 2016, and the word ‘banter’, and variations thereon, continued to be used to wave away accusations of misogyny and bigotry. Both these tendencies peaked in October with the release of a 2005 tape in which Republican presidential candidate Donald Trump engaged in what he and his defenders called ‘locker room talk’. He was elected just a few weeks later.

Relentlessly sexist commentary on female politicians, often focusing (most notably in the case of Hillary Clinton) on their voices and style of speaking. All the familiar word-weapons—‘shrill’, ‘harsh’, ‘grating’, ‘aggressive’—were deployed by all the usual suspects.

If you’re thinking, ‘but surely there was plenty of critical commentary on Donald Trump’s language too’, you’re not wrong, but the comparison is instructive. When negative judgments are made on the speech of a female politician, her alleged failings are typically presented as the failings of her sex in general. Trump’s failings, on the other hand, were presented as his alone. They were ‘Trumpisms’, not ‘man-isms’ (it was even argued that Trump talks like a woman). The one exception was the ‘locker room talk’, where the idea that this was typical male behaviour got wheeled out not to condemn Trump but to excuse him.

If a female politician is widely acknowledged as an excellent public speaker, you can always accuse her of talking too much. In April, Owen Smith MP (in case you’ve forgotten, he was the man who unsuccessfully challenged Jeremy Corbyn for the Labour Party leadership) tweeted about his visit to a café in Millport in Scotland. He included two photos, one showing him with his arms around two of the ‘ladies’ (his description) who worked there, and the other showing a jar of old-fashioned gobstoppers. The part of the tweet relating to this second image said: ‘they’ve got the perfect present for @NicolaSturgeon, too’. A gobstopper, geddit? Because Sturgeon, the First Minister of Scotland (and at the time—before Theresa May became PM—the most powerful female politician in the UK), talks entirely too much and needs a good shutting up.

The continuing war on the word ‘women’. Two of the most popular posts I published this year touched on the question of why ‘women’ now seems to be the hardest word. In April the women’s section of the UK Green Party set off a Twitterstorm with its use of the term ‘non-men’. Across the Atlantic in September we had Planned Parenthood talking about ‘people’ being ‘criminalised for their pregnancy outcomes’. And throughout the autumn there were regular sightings of a new addition to the lexicon of ‘women’-avoidance: ‘menstruators’.

Having rejected sex or gender-based labels as essentialist and exclusionary, promoters of this term apparently felt that bodily function-based labels were the way to go. I, by contrast, feel pretty sure they aren’t. If you don’t want to say ‘women’, OK, I get it, but why not try using your linguistic judgment to find a contextually appropriate alternative? In this case, where the news story was about the removal of sales tax on pads and tampons, ‘sanitary product buyers’ would have worked—or where the report had already made clear what products were being discussed, just ‘customers’. If you’d find it offensive, or just plain weird, to read statements like ‘the recent fall in the price of toilet paper has been welcomed by defecators across the country’, or ‘perspirers have questioned the classification of deodorant as a luxury’, then you shouldn’t be giving house-room to ‘menstruators’ either.

More terrible advice and stupid opinions about women’s speech. This year hasn’t (yet) brought us anything quite as ludicrous as the ‘Just Not Sorry’ app that appeared at the very end of 2015, but bullshit continued to be churned out by the bucketload. It remained a truth universally acknowledged that women apologise too much, and constant criticism of female ‘verbal tics’ was once again presented as empowering rather than underminingAn op-ed piece in the New York Times added ‘I feel like’ to the list of words and phrases women should avoid if they want anyone to take them seriously—while also managing to relate the rise of ‘feeling like’ to Everything That’s Wrong With Our Society Today. (If anyone from the Times is reading this, I’d be happy to advise on what linguistic opinions editors should avoid giving space to if they want anyone to take them seriously.)

Not all bad advice is addressed to women: some of it is advice for men on how to make women’s lives a misery. The example that got most attention this year advised on how to make a woman take off her headphones and PAY ATTENTION. Because it’s part of a woman’s job description to be available to random men who want to converse with her AT ALL TIMES.

Death. It’s become a truism (though maybe not an actual truth) that 2016 brought a bumper harvest for the Grim Reaper. Two posts on this blog reflected that: one was a response to the death of the architect Zaha Hadid and the other was prompted by the murder of Jo Cox MP.

Online misogyny. In 2016 the abuse directed at women online was widely acknowledged as a significant problem, and in Britain it was the subject of a high-profile cross-party campaign—which was launched with a report that managed to blame half of the problem on women. (If you want to read something more sensible on this subject, I can recommend Emma Jane’s new book Misogyny Online: A Short (and Brutish) History.)

There were a few small consolations:

Resolution 109. The American Bar Association made the use of patronising endearment terms to women lawyers a breach of professional standards. (Meanwhile in the UK, a female judge responded to a male defendant who called her a cunt by saying ‘you’re a bit of a cunt yourself’.)

Women political speakers kicking ass. In the wake of the referendum that brought us Brexit, Nicola Sturgeon showed once again that few politicians can touch her when it comes to rhetorical skill. The US presidential campaign brought another outstanding female political speaker to the world’s attention: Michelle Obama.

Arrival. Not the best thing I’ve ever seen, but hey, Hollywood made a film about a woman linguist who saves the world!

In real life, of course, linguists don’t save the world: the best someone like me can do is try to make a bit more sense of some of the things that are happening in the world. As ever, my efforts to do that this year have been indebted to the work of many other researchers and/or bloggers, and I’m grateful to everyone I’ve cited/linked to in my posts.

I’ll be back with more feminist guiding in 2017, but in the meantime I thank everyone who reads the stuff I put here (there are a lot more of you than I ever thought there would be when I started this blog in 2015), and I wish you as much peace, love and joy as you can find in these unsettled and discouraging times.